そうしたら、見張りの兵士が怒り狂って追いかけてきた。
必死に逃げた。
奴は、日本語が分からないはずだ。
しばらくは謎だったが、やがて、謎が解けた隔空無針埋線。
「マンビー」は、「盗む」という意味だった。
「万引き」を「マンビー」と聞き違えたのだ。
「盗もうぜ」と言えば良かった。
おかしなもので、
相手が日本語を分からないと知っていながら、
「盗む」という直接的な言葉を使うことに、ためらいがあったのだと思う。
心に負い目があって、墓穴を掘った產前準備。
使いどころの無いロシア語をまた一つ、生徒たちは覚えた。
月日は流れ、二年十三組の生徒たちは、全員無事に進級し、卒業していった。
さらにその二年後、
早見先生が亡くなったという風の噂を聞く。
病死だった。
二年十三組の生徒だった子どもたちは、成長して大人になり、
過ぎてゆく人生の途中で、ふと思いだす者が出る。
天に両手を突き上げたりする薄扶林通渠。
ヨイサーッ